Posts Tagged ‘Mt. Bike’

Dispatch Pants

By on August 14, 2009 | Category: Blog,MTB,Play | Tags: , , , , , | No Comments

[jp]ノーススターのグリーンシーズンはMTB、クライミング、ハイキングと多種多様なアクティビティを1日でこなします。そんな時役に立つパンツがpatagoniaのDispatch Pants。ストレッチしながらも耐久性の高いナイロン素材は全てのアクティビティに対応し、マウンテンバイクでシートと刷れて毛羽立つこともありません。少しの雨なら撥水効果でバッチリはじき、濡れても休憩している間に乾いてしまいます。[/jp][en]In the green season at NORTHSTAR, we are doing a variety of activities such as mountain biking, climbing, hiking, each day. Patagonia’s Dispatch Pants can done everything. The nylon fabric stretches and is strong enough to not get worn out from riding a bike almost every day. They stay dry with little bit of rain and even if they are wet will dry while you are taking a break.[/en]

IMG_0801

[jp]少々値段がはりますが、1本あれば何でも来いの良く出来たパンツです。MTB用、クライミング用と分けるのも良いですが、春から秋まで使えるので重宝します。スタッフではymknとSethが使ってます。ymknはすでに1年以上使っているので、耐久性も完璧です。ぜひお近くのパタゴニアストアもしくは取り扱いショップで手に取ってみて下さい。[/jp][en]Even though they are a little bit expensive if you have a pair, you can do anything with them. Of corse you use a different pair of pants for each activities but these can go though from spring to fall. Seth and Ymkn have been using them and Ymkn has been using them over a year so the durability is proved. Please check them at your local Patagonia Store. [/en]

IMG_0799

Riding In Wet Conditions

By on July 30, 2009 | Category: Blog,Local Fun,MTB,Play | Tags: , , , | No Comments

[jp]うっとうしい雨が続いてますね。7月の本格MTBシーズンに入って以来、スタッフがフリーに走る時でさえまともなドライのコンディションが無いくらいです。比較的水はけの良い乗鞍のトレイルですが、コンディションが悪い場合はトレイル保護のためにツアーをキャンセルにする場合もあります。もちろん許される限りは走ってほしいと思っているので、ゲストの皆様にはツアー前に必ずブレーキングに関するプチクリニックを行っています。[/jp][en]It has been an uncomfortable rainy season this year. We have not had any dry condition even for our staff free riding since starting actual mountain bike season this summer. Even though trails or Norikura have such great natural drain systems, we sometime need to cancel MTB tour to protect trails. Of course we want our guests to ride, when the condition allows we have a short breaking clinic before we start each tour.[/en]

[jp]基本的なことで多くのライダーは知っていることですが、下りではまず腰を引き、重心を後ろタイヤに移す。そしてブレーキングは前ブレーキをロックさせない程度に重めにかけ、後ろブレーキはほぼかけないぐらいの勢いで行きます。そうすることで、急で滑りやすい下りのセクションでも滑らずにコントロールしながら下ることができます。体重移動とブレーキングの両方を合わせて初めて効果のあるテクニックなのでコツをつかむのは難しいですが、これを覚えればトレイルを痛めることが少なくなります。雨が降ったら乗らないというのが基本ですが、トレイルをいたわる走りもしたいものです。[/jp][en]It is really basic technique and most riders might know it. Moving your waist and your Center of Mass to the rear wheel helps when breaking. For breaking, using front break much more than the rear break, actually almost not using rear break. This technique will help you to go down steep and slippery section of trails. Both shifting your weight and breaking make this happen and it is kind of hard to learn but once you learn you will not hurt trails as much. Basically the best way to save a trail is to not ride on rainy day.[/en]

MTB, Trail Running and NZ

By on May 23, 2009 | Category: Blog | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | No Comments

dscn9247

[jp]今週はノーススターではいろんなことがありました。火−水曜日は自転車雑誌取材。Bicycle Magazineというよい意味で自転車雑誌らしくない自転車雑誌です。編集長といつもお世話になってるアロハバイクトリップのAiさんが2日間みっちり取材してくれました。6月号で紹介されるようです。

その水曜日午後にトレイルランニングに関するミーティングがあり、今年11回目(6月27−28日開催)を迎えるRun&Walkを主催する大阪のショップRun-Walk Styleの三浦氏となんと日本のトップトレイルランナー鏑木毅氏がこの秋のトレイルランイベントについてプレゼンしてくれました。その後その2人と走ることになりノーススターが普段使っているMTBトレイルをランニングしました。リードする自分はいきなりレッドゾーン、2人は後で話しながらといった感じでトップランナーのすごさを目の当たりにしました。鏑木氏は乗鞍のトレイルを気に入ってくれたみたいで、案内した後「もう1周してくる」という事でトレイルに消えていきました。

そして最近様々な方面からの問い合わせが多いNZの件ですが、基本的にはこういうことですので、騙された方失礼しました。5月になってからの方が反応が多いのに驚きです。[/jp]

[en]We had so many different things happening this week. We had Bicycle Magazine come on Tue. and Wed. Their chief editor and Ai from Aloha Bike Trip came here to take lots of pictures and write about the Norikura MTB trails. We will be in the June issue, so please check it out.

On Wednesday afternoon, we had a meeting for the annual trail running event here in Norikura. Mr. Miura from Run-Walk Style, a running shop in Osaka, which runs the Run & Walk, 11th annual trail running event, and Mr. Tsuyoshi Kaburagi, a top trail runner in Japan, came to Norikura for the meeting about another possible trail running event starting this fall. After the meeting, I was was able to run with them and show our MTB trails to them as alternate trail running routes. I was in my red zone from the beginning while they were chatting behind me! It seemed like Mr. Kaburagi liked what he found on our Norikura Trails. He left with the words, “I will run one more lap.” and he was gone, back onto the trail.

We have also had so many people asking about NZ, although basically it is like this. Sorry for those who were “fooled.” It is interesting that we have had more responses about the NZ branch in May than from April.[/en]

3549808085_9d0ab94c5a

Shiny new bike tools

By on July 15, 2008 | Category: MTB,Road Bike | Tags: , , , , , , , | No Comments

[jp]

ノーススターロッジ地下のバイクルームにメンテナンススペースがオープン。ずらりとそろったパークツール。ノーススターのスタッフが滞在中にあなたのバイクをチェック&メンテナンスすることが可能です。また自分でいじりたい方のためには別にゲスト専用バイクスタンド&ツールを用意しています。ご利用の際はお気軽にスタッフまで。

[/jp]

[en]

We have just finished building our new bike maintenance area and installed our new Park tools. While you stay at NORTHSTAR our professional bike staff can now service you Mountain or Road Bike. If you are interested in servicing your own bike we also have another stand and tool kit set aside for our guests to use. 

[/en]

 

MTB Invitational Tour

By on July 11, 2008 | Category: Events,MTB | Tags: , , , , , , | No Comments

[jp]去る7月15−16日乗鞍のトレイルのすばらしさを知ってもらおうとマウンテンバイクショップのオーナー/スタッフを招いての招待ツアーが行われました。[/jp][en]On July 15-16th we will host a Mt. Bike tour here in Norikura and ride some of our best downhill and freeride trails with some of the biggest shop riders and owners in Japan. All this week we have been preparing trails and working on new lines to ride. It should be a great two days of riding. [/en]

Instagrams

 

10 Years Of Aloha