<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>NORTHSTAR outdoor adventures</title>
	<atom:link href="http://www.ridenorthstar.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ridenorthstar.com</link>
	<description>real adventure, real life</description>
	<pubDate>Fri, 09 May 2008 05:20:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>5/5 Slack Line</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/05/55-slack-line/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/05/55-slack-line/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 05:27:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ブログ-Blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('285jp',document.getElementById('285jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('285en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="285enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='285eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('285en',document.getElementById('285enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('285jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="285jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
世の中にはスラックラインという遊びがあるのをご存知だろうか?　ようは綱渡りだが、これがかなり難しい。ラインに立ち上がるのに一苦労。


Do you know there is a sport(?) called &#8220;Slack Line&#8221;? It is just ropewalking but it is so hard, even to stand on the line&#8221;



もちろん練習すればスタッフのブラッドのように川も渡ることができるかも?　ノースに来たときはぜひ挑戦してみてください。


You might be able to across the river like our staff, Brad does if you practice enough. Please try it when you come to NORTHSTAR.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('285jp',document.getElementById('285jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('285en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="285enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='285eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('285en',document.getElementById('285enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('285jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="285jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='285jp' style='display:none;'>
世の中にはスラックラインという遊びがあるのをご存知だろうか?　ようは綱渡りだが、これがかなり難しい。ラインに立ち上がるのに一苦労。
</div>
<div class='285en' style=''>
Do you know there is a sport(?) called &#8220;Slack Line&#8221;? It is just ropewalking but it is so hard, even to stand on the line&#8221;
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050508_1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-286" title="050508_1" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050508_1-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='285jp' style='display:none;'>
もちろん練習すればスタッフのブラッドのように川も渡ることができるかも?　ノースに来たときはぜひ挑戦してみてください。
</div>
<div class='285en' style=''>
You might be able to across the river like our staff, Brad does if you practice enough. Please try it when you come to NORTHSTAR.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050508_2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-287" title="050508_2" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050508_2-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/05/55-slack-line/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>5/4 Spring Backcountry</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/04/54-spring-backcountry/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/04/54-spring-backcountry/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 May 2008 08:45:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ブログ-Blog]]></category>

		<category><![CDATA[ガイドツアー]]></category>

		<category><![CDATA[バックカントリガイド]]></category>

		<category><![CDATA[バックカントリーガイドツアー]]></category>

		<category><![CDATA[乗鞍バックカントリー]]></category>

		<category><![CDATA[春山バックカントリー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('277jp',document.getElementById('277jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('277en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="277enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='277eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('277en',document.getElementById('277enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('277jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="277jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
昨日から乗鞍高原-位ヶ原山荘間のバスが運行され、今日は朝一のバスは計6台にスキーヤー、スノーボーダー、ハイカーがすし詰めになって上がっていきました。


The bus ride from Norikura-Kogen to Kuraigahara has started from yesterday and this morning, there were so many skiers, snowboarders and hikers packed into 6 buses to go up.



天気も良く、北アルプス、美ヶ原、松本市外と見渡すことができました。


It was so good weather. We could see all Northern Japn Alps, Utsukushigahara and Matsumoto-city.



なんと、途中で雷鳥に遭遇!


We got to see a ptarmigan!



およそ300人ぐらいは山に入ったでしょう。アリのような人、人、人・・・


Probably around 300 people are at the mountain. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('277jp',document.getElementById('277jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('277en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="277enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='277eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('277en',document.getElementById('277enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('277jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="277jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='277jp' style='display:none;'>
昨日から<a href="http://www.alpico.co.jp/access/route_k/norikura_sancho/index.html" target="_blank">乗鞍高原-位ヶ原山荘間のバス</a>が運行され、今日は朝一のバスは計6台にスキーヤー、スノーボーダー、ハイカーがすし詰めになって上がっていきました。
</div>
<div class='277en' style=''>
The <a href="http://www.alpico.co.jp/access/route_k/norikura_sancho/index.html" target="_blank">bus ride from Norikura-Kogen to Kuraigahara</a> has started from yesterday and this morning, there were so many skiers, snowboarders and hikers packed into 6 buses to go up.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_6.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-278" title="050408_6" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_6.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
天気も良く、北アルプス、美ヶ原、松本市外と見渡すことができました。
</div>
<div class='277en' style=''>
It was so good weather. We could see all Northern Japn Alps, Utsukushigahara and Matsumoto-city.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-279" title="050408_1" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_1.jpg" alt="" width="480" height="359" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
なんと、途中で雷鳥に遭遇!
</div>
<div class='277en' style=''>
We got to see a ptarmigan!
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-280" title="050408_2" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_2.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
およそ300人ぐらいは山に入ったでしょう。アリのような人、人、人・・・
</div>
<div class='277en' style=''>
Probably around 300 people are at the mountain. They look like ants
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_7.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-282" title="050408_7" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_7.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
頂上付近からの畳平
</div>
<div class='277en' style=''>
Tatadamidaira from the view around the peak
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_3.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-281" title="050408_3" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_3.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
雪質はもちろんザラメの春雪、ベストではないが十分楽しめました。
</div>
<div class='277en' style=''>
The snow is spring snow. It is not the best but enjoyable enough.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-283" title="050408_4" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_4.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<div class='277jp' style='display:none;'>
今はまだスキー場まで滑って帰れます。見にくいけど、スタッフのダートギャップ。ノーススターでは<a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/" target="_self">スプリングバックカントリーツアー</a>参加者受付中です。お待ちしています。
</div>
<div class='277en' style=''>
For now, you can ride back to the ski resort. It is hard to see though &#8220;Dirt Gap&#8221; by a staff. We are wating for you to join our <a href="http://www.ridenorthstar.com/program/bike/" target="_self">Spring Backcountry Tour</a>.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_5.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-284" title="050408_5" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/05/050408_5.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/05/04/54-spring-backcountry/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/30 Rock Garden?</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/30/430-rock-garden/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/30/430-rock-garden/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:16:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[ブログ-Blog]]></category>

		<category><![CDATA[bouldering]]></category>

		<category><![CDATA[ボルダリング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/?p=273</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('273jp',document.getElementById('273jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('273en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="273enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='273eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('273en',document.getElementById('273enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('273jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="273jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
乗鞍はロッククライミングのスポットとしては有名ではないですが、スタッフがボルダリングスポットを開発中です。


Norikura is not so famous for rock climbing though our staff are trying to find bouldering spots



現在のところ手ごろな岩が見つかり、勝手に｢乗鞍ロックガーデン｣と呼んでいます。


They have found some good rocks and called them &#8220;Norikura Rock Garden&#8221;.



事前のクライミングウォールでの講習＋ハイキング込みを半日2000円でガイドしています。ぜひ!


With pre-lesson at our climbing wall and bouldering at the garden for 2000yen/half day. Please try it.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('273jp',document.getElementById('273jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('273en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="273enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='273eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('273en',document.getElementById('273enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('273jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="273jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='273jp' style='display:none;'>
乗鞍はロッククライミングのスポットとしては有名ではないですが、スタッフがボルダリングスポットを開発中です。
</div>
<div class='273en' style=''>
Norikura is not so famous for rock climbing though our staff are trying to find bouldering spots
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-274" title="043008_1" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_1-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='273jp' style='display:none;'>
現在のところ手ごろな岩が見つかり、勝手に｢乗鞍ロックガーデン｣と呼んでいます。
</div>
<div class='273en' style=''>
They have found some good rocks and called them &#8220;Norikura Rock Garden&#8221;.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-275" title="043008_2" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_2-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='273jp' style='display:none;'>
事前のクライミングウォールでの講習＋ハイキング込みを半日2000円でガイドしています。ぜひ!
</div>
<div class='273en' style=''>
With pre-lesson at our climbing wall and bouldering at the garden for 2000yen/half day. Please try it.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_3.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-276" title="043008_3" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/043008_3-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/30/430-rock-garden/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/24 MTB Guide Tour 08</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/24/424-mtb-guide-tour-08/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/24/424-mtb-guide-tour-08/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 06:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[MTB]]></category>

		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[bike]]></category>

		<category><![CDATA[mountain biking]]></category>

		<category><![CDATA[moutain bike]]></category>

		<category><![CDATA[バイク]]></category>

		<category><![CDATA[マウンテン　バイク]]></category>

		<category><![CDATA[マウンテンバイク]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/?p=269</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('269jp',document.getElementById('269jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('269en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="269enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='269eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('269en',document.getElementById('269enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('269jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="269jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
いよいよ乗鞍もマウンテンバイクシーズンです。


Finally, mountain biking season has come to Norikura.



今シーズンも皆さんとすばらしい時間をともに過ごせることを楽しみにしています。


We are looking forward to having good time with you this season too.



本格的に全トレイルがオープンするのは７月ぐらいになりそうですが、今シーズンのガイドツアーの詳細をアップしました。詳しくはこちらをご覧ください。皆様のお越しをお待ちしております。


It would be in July to open all the trails though we posted the detail of our MTB guide tour for this season. We are looking for your coming.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('269jp',document.getElementById('269jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('269en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="269enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='269eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('269en',document.getElementById('269enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('269jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="269jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='269jp' style='display:none;'>
いよいよ乗鞍もマウンテンバイクシーズンです。
</div>
<div class='269en' style=''>
Finally, mountain biking season has come to Norikura.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-270" title="042408_1" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_1.jpg" alt="" width="480" height="726" /></a></p>
<div class='269jp' style='display:none;'>
今シーズンも皆さんとすばらしい時間をともに過ごせることを楽しみにしています。
</div>
<div class='269en' style=''>
We are looking forward to having good time with you this season too.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-271" title="042408_2" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_2.jpg" alt="" width="480" height="317" /></a></p>
<div class='269jp' style='display:none;'>
本格的に全トレイルがオープンするのは７月ぐらいになりそうですが、今シーズンのガイドツアーの詳細をアップしました。詳しくは<a href="http://www.ridenorthstar.com/program/bike/" target="_self">こちら</a>をご覧ください。皆様のお越しをお待ちしております。
</div>
<div class='269en' style=''>
It would be in July to open all the trails though we posted the detail of our <a href="http://www.ridenorthstar.com/program/bike/" target="_self">MTB guide tour</a> for this season. We are looking for your coming.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_3.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-272" title="042408_3" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/042408_3.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/24/424-mtb-guide-tour-08/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/21 Krabi Climbing</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/21/421-krabi-climbing/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/21/421-krabi-climbing/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 02:46:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[climbing]]></category>

		<category><![CDATA[kurabi]]></category>

		<category><![CDATA[Rock Climbing]]></category>

		<category><![CDATA[クライミング]]></category>

		<category><![CDATA[クラビ]]></category>

		<category><![CDATA[クラビ　クライミング]]></category>

		<category><![CDATA[ロック　クライミング]]></category>

		<category><![CDATA[ロッククライミング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/?p=264</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('264jp',document.getElementById('264jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('264en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="264enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='264eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('264en',document.getElementById('264enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('264jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="264jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
久しぶりのアップになります。この間にタイのクラビにロッククライミングにいってきたスタッフがいます。


It has been a while since the last post. One of our staff visited Krabi in Thailand.



辺りは岩、岩、岩…そして岩。現地の方から欧米の方まで多くのクライマーが訪れていました。


There are rocks and so many climbers from locals and all over the world.



ガイドを頼み、5.6から5.10をトップロープで登ます。


Hiring  a local guide and try to climb  5.6 to 5.10  routes.



そして絵葉書のような景色。そのうちノーススターでツアーでも組みますか?!


And look this beautiful  scenery. Should NORTHSTAR create a climbing tour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('264jp',document.getElementById('264jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('264en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="264enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='264eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('264en',document.getElementById('264enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('264jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="264jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='264jp' style='display:none;'>
久しぶりのアップになります。この間にタイのクラビにロッククライミングにいってきたスタッフがいます。
</div>
<div class='264en' style=''>
It has been a while since the last post. One of our staff visited Krabi in Thailand.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-265" title="krabi1" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi1-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='264jp' style='display:none;'>
辺りは岩、岩、岩…そして岩。現地の方から欧米の方まで多くのクライマーが訪れていました。
</div>
<div class='264en' style=''>
There are rocks and so many climbers from locals and all over the world.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-266" title="krabi2" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi2-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='264jp' style='display:none;'>
ガイドを頼み、5.6から5.10をトップロープで登ます。
</div>
<div class='264en' style=''>
Hiring  a local guide and try to climb  5.6 to 5.10  routes.
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi4.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-268" title="krabi4" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi4-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
<div class='264jp' style='display:none;'>
そして絵葉書のような景色。そのうちノーススターでツアーでも組みますか?!
</div>
<div class='264en' style=''>
And look this beautiful  scenery. Should NORTHSTAR create a climbing tour or something?!
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi3.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-267" title="krabi3" src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/krabi3-460x345.jpg" alt="" width="460" height="345" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/21/421-krabi-climbing/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/4 Stretch and Conditioning</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/04/44-stretch-and-conditioning/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/04/44-stretch-and-conditioning/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 01:55:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[conditioning]]></category>

		<category><![CDATA[stretch]]></category>

		<category><![CDATA[コンディショニング]]></category>

		<category><![CDATA[ストレッチ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/2008/04/04/44-stretch-and-conditioning/</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('255jp',document.getElementById('255jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('255en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="255enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='255eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('255en',document.getElementById('255enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('255jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="255jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
少し前になりますが、スタッフ用に“ストレッチ＆コンディショニング講習会”を行いました。


It was a while ago, we had &#8220;Stretch and Conditioning Lessons&#8221; for staff.



インストラクターはスポーツクラブ・ルネサンス松本所属、パーソナルトレーナーの平野さん。平野さんは昨秋地元のショップミツワのMTBガイドツアーに参加してくれ、その縁で今回インストラクターをお願いしました。


Instructor is Mr. Hirano who belongs to Sports Club RENAISSANCE Matsumoto as a personal trainer and he came NORTHSTAR for MTB tour for a local shop Mitsuwa.



別にシコを踏んだり、空手キックの練習をしているわけではなく、あくまでストレッチ…


It is not for Sumo or Karate Kick but stretching&#8230;



そして&#8221;ブルーマン&#8221;が持っているのは&#8221;ストレッチポール&#8220;。


And what the &#8220;Blue Man&#8221; has are called [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('255jp',document.getElementById('255jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('255en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="255enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='255eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('255en',document.getElementById('255enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('255jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="255jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='255jp' style='display:none;'>
少し前になりますが、スタッフ用に“ストレッチ＆コンディショニング講習会”を行いました。
</div>
<div class='255en' style=''>
It was a while ago, we had &#8220;Stretch and Conditioning Lessons&#8221; for staff.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/stretch2.jpg" alt="stretch2.jpg" /></p>
<div class='255jp' style='display:none;'>
インストラクターは<a href="http://4120.s-re.jp/" target="_blank">スポーツクラブ・ルネサンス松本</a>所属、パーソナルトレーナーの平野さん。平野さんは昨秋地元のショップミツワのMTBガイドツアーに参加してくれ、その縁で今回インストラクターをお願いしました。
</div>
<div class='255en' style=''>
Instructor is Mr. Hirano who belongs to <a href="http://4120.s-re.jp/" target="_blank">Sports Club RENAISSANCE Matsumoto</a> as a personal trainer and he came NORTHSTAR for MTB tour for a local shop Mitsuwa.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/stretch4.jpg" alt="stretch4.jpg" /></p>
<div class='255jp' style='display:none;'>
別にシコを踏んだり、空手キックの練習をしているわけではなく、あくまでストレッチ…
</div>
<div class='255en' style=''>
It is not for Sumo or Karate Kick but stretching&#8230;
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/stretch5.jpg" alt="stretch5.jpg" /></p>
<div class='255jp' style='display:none;'>
そして&#8221;ブルーマン&#8221;が持っているのは&#8221;<a href="http://jcca-net.com/exercise/" target="_blank">ストレッチポール</a>&#8220;。
</div>
<div class='255en' style=''>
And what the &#8220;Blue Man&#8221; has are called &#8220;<a href="http://jcca-net.com/exercise/" target="_blank">Stretch Pole</a>&#8220;.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/stretch1.jpg" alt="stretch1.jpg" /></p>
<div class='255jp' style='display:none;'>
このポールの上に寝て、背中の筋肉、股関節を伸ばし、体をニュートラルな状態に戻します。日本発のコンディショニング方法ですが、メジャーリーグでも採用されているようです。
</div>
<div class='255en' style=''>
Lying on the pole and stretch your back, hip joint, etc and making your body nutoral. It is a body conditioning method started from Japan and MLB is now using it for their players.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/stretch-pole.jpg" alt="stretch-pole.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/04/44-stretch-and-conditioning/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/2 Last Riding?</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/02/42-last-riding/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/02/42-last-riding/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 04:14:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[冬-Winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/2008/04/02/42-last-riding/</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('257jp',document.getElementById('257jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('257en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="257enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='257eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('257en',document.getElementById('257enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('257jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="257jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
一昨日から続いた雪が収まり、スタッフは唯一動いている休暇村でライディング


It had been snowing for couple of days and staff went out for the last riding at Kyu-ka-mura, only one opens by this weekend.



コンディションはベストではないものの、重めのパウダーが楽しめました。


It was not the best condition though we could enjoy the heavy powder.



今シーズンの最後としてはかなりアリなライディングでした。


It was good enough for the last ride of the season.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('257jp',document.getElementById('257jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('257en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="257enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='257eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('257en',document.getElementById('257enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('257jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="257jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='257jp' style='display:none;'>
一昨日から続いた雪が収まり、スタッフは唯一動いている休暇村でライディング
</div>
<div class='257en' style=''>
It had been snowing for couple of days and staff went out for the last riding at Kyu-ka-mura, only one opens by this weekend.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040208_3.jpg" alt="040208_3.jpg" /></p>
<div class='257jp' style='display:none;'>
コンディションはベストではないものの、重めのパウダーが楽しめました。
</div>
<div class='257en' style=''>
It was not the best condition though we could enjoy the heavy powder.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040208_2.jpg" alt="040208_2.jpg" /></p>
<div class='257jp' style='display:none;'>
今シーズンの最後としてはかなりアリなライディングでした。
</div>
<div class='257en' style=''>
It was good enough for the last ride of the season.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040208_1.jpg" alt="040208_1.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/02/42-last-riding/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4/1 Last Winter Backcountry</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/01/41-last-winter-backcountry/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/01/41-last-winter-backcountry/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 05:38:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[冬-Winter]]></category>

		<category><![CDATA[back country]]></category>

		<category><![CDATA[backcountry]]></category>

		<category><![CDATA[capilene]]></category>

		<category><![CDATA[patagonia]]></category>

		<category><![CDATA[patagonia capilene]]></category>

		<category><![CDATA[キャプリーン]]></category>

		<category><![CDATA[バックカントリー]]></category>

		<category><![CDATA[パタゴニア]]></category>

		<category><![CDATA[パタゴニアキャプリーン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/2008/04/01/41-last-winter-backcountry/</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('243jp',document.getElementById('243jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('243en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="243enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='243eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('243en',document.getElementById('243enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('243jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="243jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
先週末で乗鞍高原スキー場の営業は最後でしたが、多くの方がバックカントリーに入り、山の上はスキー場以上に混んでいました。


Norikura-Kogen Ski Resort  closed last weekend though  many of people went up to the backcountry and  there  were more  people  than the  ski resort.



今回は大阪のサーフ＆スノーボードショップCORALさんのバックカントリーツアーを行いました。スキー場上部(1900m)よりハイクアップ。


CORAL, Surf and Snowbaord shop in Osaka had backcoutry tours. Hiking up from the top of the ski resort(1900m).



ハイクアップ中は晴れていたため、かなり体温も上昇。そんなハイクでスタッフとゲストの間で人気なのはpatagonia Capieineシリーズ。ちなみに写真のスタッフが着用しているのはCapilene 2。通気性に優れ、汗をかいてもすぐ乾きます。さらにこの上に手のひらに収まるほど小さくまとまる、Houndiniを着ることで突然の風雪にも対応。


It was fine and our [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('243jp',document.getElementById('243jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('243en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="243enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='243eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('243en',document.getElementById('243enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('243jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="243jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='243jp' style='display:none;'>
先週末で乗鞍高原スキー場の営業は最後でしたが、多くの方がバックカントリーに入り、山の上はスキー場以上に混んでいました。
</div>
<div class='243en' style=''>
Norikura-Kogen Ski Resort  closed last weekend though  many of people went up to the backcountry and  there  were more  people  than the  ski resort.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_3.jpg" alt="040108_3.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
今回は大阪のサーフ＆スノーボードショップ<a href="http://www.coral-cst.com/" target="_blank">CORAL</a>さんのバックカントリーツアーを行いました。スキー場上部(1900m)よりハイクアップ。
</div>
<div class='243en' style=''>
<a href="http://www.coral-cst.com/" target="_blank">CORAL</a>, Surf and Snowbaord shop in Osaka had backcoutry tours. Hiking up from the top of the ski resort(1900m).
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_2.jpg" alt="040108_2.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
ハイクアップ中は晴れていたため、かなり体温も上昇。そんなハイクでスタッフとゲストの間で人気なのは<a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/shop/pbl_shop_landing.jsp?OPTION=PBL_LANDING" target="_blank">patagonia Capieineシリーズ</a>。ちなみに写真のスタッフが着用しているのは<a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/product_focus.jsp?OPTION=PRODUCT_FOCUS_DISPLAY_HANDLER&amp;style_color=44810-565&amp;patcatcode=PBL_SP_JP.PBL.MENS.CAPILENE2">Capilene 2</a>。通気性に優れ、汗をかいてもすぐ乾きます。さらにこの上に手のひらに収まるほど小さくまとまる、<a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/product_focus.jsp?OPTION=PRODUCT_FOCUS_DISPLAY_HANDLER&amp;style_color=24016-133&amp;patcatcode=MAIN_SP_JP.CLOTHING_GEAR.MENS.JACKETS.SOFT_SHELL">Houndini</a>を着ることで突然の風雪にも対応。
</div>
<div class='243en' style=''>
It was fine and our body temparature went up. At those hiking situations, <a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/shop/pbl_shop_landing.jsp?OPTION=PBL_LANDING" target="_blank">patagonia Capilene Series</a> are so popular among our guests and staff. The staff in the picture wears <a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/product_focus.jsp?OPTION=PRODUCT_FOCUS_DISPLAY_HANDLER&amp;style_color=44810-565&amp;patcatcode=PBL_SP_JP.PBL.MENS.CAPILENE2">Capilene 2</a>. They are breathable and if you get sweat, it would dry so fast. Also you can wear <a href="http://www.patagonia.com/web/jp/product/product_focus.jsp?OPTION=PRODUCT_FOCUS_DISPLAY_HANDLER&amp;style_color=24016-133&amp;patcatcode=MAIN_SP_JP.CLOTHING_GEAR.MENS.JACKETS.SOFT_SHELL">Houndini</a> over so that you can protect yourself from the wintd and sow when you hike.
</div>
<p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'ＭＳ 明朝'" lang="EN-US"></span></p>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_4.jpg" alt="040108_4.jpg" height="302" width="226" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
今回は2500m付近までハイクし、位ヶ原山荘側のボウルをライディング。
</div>
<div class='243en' style=''>
We hiked up to 2500m high and rode in the bowl of Kuraigahara Hut side.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_5.jpg" alt="040108_5.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
お昼は<a href="http://www.kuraigahara.jp/" target="_blank">位ヶ原山荘</a>にて。
</div>
<div class='243en' style=''>
We had lunch at <a href="http://www.kuraigahara.jp/" target="_blank">Kuraigahara Hut</a>.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040801_7.jpg" alt="040801_7.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
その後上り返して、尾根まで向かう予定が、悪天候のためツアーコースに戻り、シークレットスポットでのナチュラルハーフパイプをライド。
</div>
<div class='243en' style=''>
After the lunch, we planned to hike back up to the ridge. But since it was getting bad weather, back up to the t our course and rode a natural hlaf pipe at the secret spot.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_6.jpg" alt="040108_6.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
&#8230;とシーズン最後にもかかわらず、コンディションも悪くなく、楽しいライディングになりました。
</div>
<div class='243en' style=''>
&#8230;even though it was the end of the season, the condition was not too bad. We enjoyed the ride.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040801_8.jpg" alt="040801_8.jpg" /></p>
<div class='243jp' style='display:none;'>
ところが日曜の夜から雪が降り続け、冬に逆戻り、20センチの積雪。休暇村のトリプルリフトが開いているおかげで、シーズン最後のパウダーが楽しめてます。乗鞍はまだまだ<a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/">スプリングバックカントリー</a>のほうも楽しめます。
</div>
<div class='243en' style=''>
But it has been snowing since Sunday  evening and we are back in the winter.  Having  20cm  of snow.  Since Kyuka-mura is still open, we are enjoying last powder run. Also you can enjoy <a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/">Spring Backcoutry Tour</a> in May.
</div>
<p><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/04/040108_1.jpg" alt="040108_1.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/04/01/41-last-winter-backcountry/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>3/26 Kids Snowboard Camp &#038; Spring Backcountry Tour</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/26/326-kids-snowboard-camp-spring-backcountry-tour/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/26/326-kids-snowboard-camp-spring-backcountry-tour/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 04:37:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[キャンプ-Camp]]></category>

		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[冬-Winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/2008/03/26/326-kids-snowboard-camp-spring-backcountry-tour/</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('238jp',document.getElementById('238jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('238en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="238enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='238eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('238en',document.getElementById('238enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('238jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="238jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
先週末の2日間はキッズキャンプでした。小学生を中心に8名のキッズが集まりました。中にはパークの5メートルと8メートルのキッカーをクリアするキッズも! 彼らのテクニック的な成長はもちろん、心の成長も見守っていきたいところ。


Kids Snowboard Camp was taken place last weekend. 8 kids riders joined the camp. Some of them could clear 5m and 8m kickers in the park. We are hoping them to be great riders someday not only with good techniques but also a good heart.

 

そして、春山バックカントリーツアーの詳細が決定しました。今年はバスも昨年までより頻繁に発着するようです。冬はまだ終わらない？


&#8230;and the detail of Spring Backcountry Tour has been [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('238jp',document.getElementById('238jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('238en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="238enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='238eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('238en',document.getElementById('238enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('238jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="238jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='238jp' style='display:none;'>
先週末の2日間はキッズキャンプでした。小学生を中心に8名のキッズが集まりました。中にはパークの5メートルと8メートルのキッカーをクリアするキッズも! 彼らのテクニック的な成長はもちろん、心の成長も見守っていきたいところ。
</div>
<div class='238en' style=''>
Kids Snowboard Camp was taken place last weekend. 8 kids riders joined the camp. Some of them could clear 5m and 8m kickers in the park. We are hoping them to be great riders someday not only with good techniques but also a good heart.
</div>
<p align="left"> <img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/03/kidsb.jpg" alt="kidsb.jpg" /></p>
<div class='238jp' style='display:none;'>
そして、<a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/">春山バックカントリーツアー</a>の詳細が決定しました。今年はバスも昨年までより頻繁に発着するようです。冬はまだ終わらない？
</div>
<div class='238en' style=''>
&#8230;and the detail of<a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/"> Spring Backcountry Tour</a> has been renewed. We have more buses to Kuraigahara than last year. The seson will never end!
</div>
<p><a href="http://www.ridenorthstar.com/program/backcountry/"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/03/bcsnow.jpg" alt="bcsnow.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/26/326-kids-snowboard-camp-spring-backcountry-tour/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>3/16 Seasons by The Collective Film</title>
		<link>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/16/316-seasons-by-the-collective-films/</link>
		<comments>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/16/316-seasons-by-the-collective-films/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yamaken</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[MTB]]></category>

		<category><![CDATA[ニュース-News]]></category>

		<category><![CDATA[collective film]]></category>

		<category><![CDATA[roam]]></category>

		<category><![CDATA[roam collective]]></category>

		<category><![CDATA[seasons]]></category>

		<category><![CDATA[seasons collective]]></category>

		<category><![CDATA[seasons collective film]]></category>

		<category><![CDATA[コレクティブ]]></category>

		<category><![CDATA[シーズンズ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ridenorthstar.com/2008/03/16/316-seasons-by-the-collective-films/</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('235jp',document.getElementById('235jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('235en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="235enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='235eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('235en',document.getElementById('235enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('235jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="235jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p>
そろそろ冬シーズンも終わりで、MTBの季節といった感じでだんだん頭がそっちの思考に向いてきました。うちのディレクターは今日からロードのトレーニングということで張り切っています。さて、MTBのフィルムも徐々にリリースされていますが、 Collective、ROAMに続き、ついにCollecctiveによる第3弾SEASONSがリリースされます。おそらく日本ではチャンピオン・ビジョンズからリリースされることとは思いますが、予告編が公開されています。期待度かなり大です。


The winter season is almost ended and I started thinking about mountain biking more. Our director started road bike training from today. Many of MTB filsm have been released already thorugh, finally 3rd film from the Collective will be in stores. Probably Chanmpion Visions will distribute it in Japan. The teaser is on the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('235jp',document.getElementById('235jpu'), 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('235en', this, 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="235enu" title="english"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/en.gif" id='235eni' border='0' alt='english' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid('235en',document.getElementById('235enu'), 'en', 'http://www.ridenorthstar.com',1);s_hid('235jp', this, 'jp', 'http://www.ridenorthstar.com',0);" id="235jpu" title="japanese"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/plugins/ml/djp.gif" border='0' alt='japanese' /></a>&nbsp;</p><div class='235jp' style='display:none;'>
そろそろ冬シーズンも終わりで、MTBの季節といった感じでだんだん頭がそっちの思考に向いてきました。うちのディレクターは今日からロードのトレーニングということで張り切っています。さて、MTBのフィルムも徐々にリリースされていますが、 Collective、ROAMに続き、ついにCollecctiveによる第3弾SEASONSがリリースされます。おそらく日本では<a href="http://www.championvisions.com/" target="_blank">チャンピオン・ビジョンズ</a>からリリースされることとは思いますが、<a href="http://www.thecollectivefilm.com/index.html">予告編</a>が公開されています。期待度かなり大です。
</div>
<div class='235en' style=''>
The winter season is almost ended and I started thinking about mountain biking more. Our director started road bike training from today. Many of MTB filsm have been released already thorugh, finally 3rd film from the Collective will be in stores. Probably <a href="http://www.championvisions.com/" target="_blank">Chanmpion Visions</a> will distribute it in Japan. The <a href="http://www.thecollectivefilm.com/index.html" target="_blank">teaser</a> is on the Collective home page. It looks soooo nice!
</div>
<p><a href="http://www.thecollectivefilm.com/index.html" target="_blank"><img src="http://www.ridenorthstar.com/wp-content/uploads/2008/03/seasons1.jpg" alt="seasons1.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ridenorthstar.com/2008/03/16/316-seasons-by-the-collective-films/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
